And when they[a] saw it,[b] they all began to complain,[c] saying, “He has gone in to find lodging with a man who is a sinner!” And Zacchaeus stopped and[d] said to the Lord, “Behold, half of my possessions, Lord, I am giving to the poor, and if I have extorted anything from anyone, I am paying it[e] back four times as much!” And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because he too is a son of Abraham.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 19:7 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  2. Luke 19:7 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Luke 19:7 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to complain”)
  4. Luke 19:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“stopped”) has been translated as a finite verb
  5. Luke 19:8 Here the direct object is supplied from context in the English translation